Analyzing language attitudes toward English in Taiwan, this chapter explores the slang term lao yingwen, roughly meaning 'to speak Eng-lish fluently (in a showy manner)', often with a jocular and disapproving connotation. The analysis is based on data collected from well-known bloggers' posts about lao yingwen. These data are used to investigate the subversive reactions to the normative status of English as a global language and as a symbol of workplace competitiveness. In other words, these posts represent competing discourses on the use of English in a non-English, sinophone environment. The use of English becomes more widespread globally, and this chapter contributes to a general under-standing of the many ways in which English is discursively constructed and ideologically represented as playing particular roles and indexing particular identities, personae, or images in various local contexts.
|主出版物標題||Language Diversity in the Sinophone World|
|主出版物子標題||Historical Trajectories, Language Planning, and Multilingual Practices|
|發行者||Taylor and Francis|
|出版狀態||已發佈 - 2020 10月 7|
ASJC Scopus subject areas
- 藝術與人文 (全部)
- 社會科學 (全部)