Stranger fiction: The Asian ghost tales of Rudyard Kipling and Lafcadio Hearn

Mary Goodwin*

*此作品的通信作者

研究成果: 書貢獻/報告類型篇章

摘要

Rudyard Kipling was born in India in 1865 to a British art teacher and his wife, and after an education in England returned to work in Lahore in 1882 as an editor and writer on the Civil and Military Gazette. Identified with the British Empire body and soul, aesthetically and ideologically, Kipling frequently wrote of the soldiers and civil servants laboring on the frontier to advance the interests of the British Empire. Often in Kipling’s stories the colonial experience is seen to derange the colonizer and body forth an unease or dis-ease already latent within him. Kipling twists the genre to cast primary blame for the degradation of values on the Europeans themselves, whose latent corruption emerges when they are transposed to the frontier, and whose personal flaws prove their own undoing. If Kipling’s focus and main object of blame was the erring European, Lafcadio Hearn included hardly any Western figures at all in his writing on Japan.

原文英語
主出版物標題Transnational Gothic
主出版物子標題Literary and Social Exchanges in the Long Nineteenth Century
發行者Taylor and Francis
頁面237-254
頁數18
ISBN(電子)9781317006886
ISBN(列印)9781409447702
DOIs
出版狀態已發佈 - 2016 1月 1

ASJC Scopus subject areas

  • 一般藝術與人文科學

指紋

深入研究「Stranger fiction: The Asian ghost tales of Rudyard Kipling and Lafcadio Hearn」主題。共同形成了獨特的指紋。

引用此