摘要
在話本體小說研究中,有關「話本」定義和「擬話本」概念使用的合宜性問題,相關爭論迄今未成定論。筆者根據馮夢龍〈《古今小說》敘〉一文進行考察,從中發現馮夢龍有以「演義」(通俗演義)共同指稱今之所謂「長篇章回小說」和「短篇話本小說」的情形,因此引發筆者關注「話本」與「演義」的關係。本文之提出,即針對「話本體」小說的定義和文體概念的釐清而來。首先,就「話本」與「擬話本」的定義及其爭論問題進行說明;其次根據〈《古今小說》敘〉所揭示的「小說」觀念進行重探和解讀;再次,針對「短篇通俗演義」的文體慣例和話語表現進行確認。經由上述研究,筆者嘗試針對話本體小說研究中所存在的爭論提出解決看法,並為重新考察明清短篇通俗小說創作的文體流變情形,建立後續研究的理論基礎。
貢獻的翻譯標題 | The Relationship between "Huaben" (話本)" and "Yanyi" (演義): A Case Study around Preface on "Ku-chin Hsiao-shuo" (古今小說) |
---|---|
原文 | 繁體中文 |
頁(從 - 到) | 127-158 |
頁數 | 32 |
期刊 | 中正漢學研究 |
發行號 | 21 |
出版狀態 | 已發佈 - 2013 |
Keywords
- 話本
- 擬話本
- 演義
- 古今小說
- 馮夢龍