專案詳細資料
說明
英語為國際強勢的通用語言(English as the lingua franca, ELF);多數學術專業知識的傳遞與溝通,多以英語進行。非英語系國家許多大學專業課程採用英文原文教科書(English-medium textbook, EMT),希望學生的學習能與國際接軌,並經由「做中學」,提升學生英文閱讀能力;但與專業英語(English for specific purposes, ESP)或英語授課(English-medium instruction, EMI)不同,這些 EMT 課程,多由學科專業教授採用母語授課。然而,如此實施方式,效果是否真如預期? 高中所學英文是否讓學生準備就緒可以閱讀專業的英文文本?有無困難?如何因應?學生的 看法為何?EMT 是助益還是壓抑了專業知識的探究?這些都是值得探究的議題。 本研究以英文原文教科書使用情況與臺灣相近的日本、韓國、越南、泰國為對象, 探討使用英文原文教科書對專業知識(及閱讀能力)學習的成效,並與臺灣大學生觀點作跨 國比較。研究分兩年,針對人文社會與理工領域(各三個學科),第一年選取日、韓兩國各 600 名學生,第二年選取越、泰兩國各 600 名學生,以問卷探究其對 EMT 的看法?閱讀 方式與重點為何?有何困難?因應策略為何?以英語(而非母語)學習專業知識,是否形成 理解障礙,影響專業知識吸收?文本內容是否提供多元觀點?根據分析結果,本研究對選 用原文教科書的效益、考量因素、教學過程及評量方面提出建議。
狀態 | 已完成 |
---|---|
有效的開始/結束日期 | 2017/08/01 → 2021/07/31 |
Keywords
- 英語為通用語言
- 英語授課
- 英文原文教科書 大學專業學科
- 閱讀困難
- 閱讀策略
- 字彙
- 日本
- 韓國
- 越南
- 泰國
指紋
探索此專案觸及的研究主題。這些標籤是根據基礎獎勵/補助款而產生。共同形成了獨特的指紋。