反工具主義: 試析勞倫斯·韋努蒂的翻譯詮釋學模型

研究計畫: 政府部門科技部計畫

專案詳細資料

說明

勞倫斯-維努蒂在他的新書《反工具主義:翻譯論戰》中提出了一個詮釋學翻譯模型,並聲稱該模型强調解釋(interpretation),也最能代表真實翻譯工作過程與型態。在本研究計畫中,將維努蒂關於文本的主要聲明和他的 「解釋者 」概念(Interpretant)與當代翻譯研究中相關理論進行了並列討論。即便維努蒂聲稱他的詮釋學模型夠新颖,且足以提供對翻譯的精闢理解,但事實上,本研究發現該模型中諸多理論架構與Even-Zohar、Hermans、Toury、Vermeer、Nord、Holz-Manttarii和Lefevere等翻譯理論家更早提出的理論廣泛重合。將這些理論與維努蒂的模型進行並列比較後,可清楚看到他的理論模型既不新穎,亦不是原創;其實他的反工具主義理論充其量只是多層次的舊理論厚重翻版。
狀態已完成
有效的開始/結束日期2020/08/012021/07/31

Keywords

  • 勞倫斯-維努蒂
  • 反工具主義
  • 解釋者
  • 詮釋學翻譯模型

指紋

探索此專案觸及的研究主題。這些標籤是根據基礎獎勵/補助款而產生。共同形成了獨特的指紋。