Experiences of learning from Edith Kramer and translating her book

Shyueying Chiang*

*Corresponding author for this work

Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingChapter

Abstract

Shyueying Chiang begins this chapter with her first impressions of New York City and Edith Kramer as a student from Taiwan. She emphasizes the practicality of the art as therapy approach, especially when working across cultures, something she experienced personally when adjusting to a new country and a new career. It is captivating to read about various classroom experiences with Edith in the “Art for Art Therapists” class. We learn that Edith was not in the least concerned about getting paint or clay on her clothing, a very “hands on” approach. We read about the challenges of bringing art as therapy back to Taiwan and the eventual decision to translate Art as Therapy with Children. She reveals some of the cultural considerations in such an undertaking and shows us sensitive ways of handling such issues.

Original languageEnglish
Title of host publicationThe Legacy of Edith Kramer
Subtitle of host publicationA Multifaceted View
PublisherTaylor and Francis
Pages228-235
Number of pages8
ISBN (Electronic)9781134792917
ISBN (Print)9781138681231
DOIs
Publication statusPublished - 2017 Jan 1
Externally publishedYes

ASJC Scopus subject areas

  • General Psychology

Fingerprint

Dive into the research topics of 'Experiences of learning from Edith Kramer and translating her book'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this