Dialectal Variations on Syllable-final Nasal Mergers in Taiwan Mandarin

馮 怡蓁(Janice Fon), 洪 瑞梅(Jui-mei Hung), 黃 宜萱(Yi-Hsuan Huang), 許 慧如(Hui-ju Hsu)

    Research output: Contribution to journalArticlepeer-review

    8 Citations (Scopus)

    Abstract

    本文說明台灣華語音節末鼻音合流之方言變異:北部有/in/→[iŋ]及/əŋ/→[ən],南部則外加/iŋ/→[in]。前二者為新規則,後者則源於閩語負遷移。規則意涵似由起源、類比與說者信心度決定。/iŋ/→[in]因閩語負遷移而污名化,/əŋ/→[ən]則經類比而帶負面意涵,/in/→[iŋ]則相當正面。北部人為標準語代表,對合流語形接受度較南部人高。規則意涵與發展進程成正比。/in/→[iŋ]最接近完全音韻化,/əŋ/→[ən]次之,/iŋ/→[in]最慢。同時具/in/→[iŋ]與/iŋ/→[in]者之合流率較僅有單一規則者低。推測社會意涵衝突及認知負荷增加為主因。
    Original languageEnglish
    Pages (from-to)273-311
    Number of pages39
    JournalLanguage and Linguistics
    Volume12
    Issue number2
    Publication statusPublished - 2011

    Keywords

    • 音節末鼻音合流
    • 方言變異
    • 規則感知
    • 規則發展進程
    • syllable-final nasal merger
    • dialectal variation
    • rule perception
    • rule development

    Fingerprint

    Dive into the research topics of 'Dialectal Variations on Syllable-final Nasal Mergers in Taiwan Mandarin'. Together they form a unique fingerprint.

    Cite this