Development of the Abstraction of Second Language Learners' Syntactic Representation: Evidence from Structural Priming in Different Levels of Proficiency

徐 東伯(Dong-Bo Hsu), 林 祐瑜(Yow-Yu Lin)

Research output: Contribution to journalArticle

Abstract

本文旨在運用漢語中主動賓句以及把字句之間的轉換所產生的句法激發探究不同熟練程度之華語作為第二語言學習者之抽象句法表徵的發展並且運用所得之結果,探討適宜解釋此發展之語言產出以及習得之理論。運用漢語的「把」字句於世界語言中的特殊性來探究此議題,可以消弭先前研究使用不當之結構所產生之疑慮,較得以窺得第二語言學習者句法發展之全貌。實驗所得結果支持句法激發為學習的語言產出理論以及使用者為基的語言習得理論。
Original languageEnglish
Pages (from-to)1-32
Number of pages32
Journal華語文教學研究
Volume11
Issue number3
Publication statusPublished - 2014

Fingerprint

abstraction
language
evidence

Keywords

  • 語言產出
  • 第二言習得
  • 主動賓與把字句轉換
  • 句法激發
  • 使用為基的語言學
  • language production
  • second language
  • SVO-ba alternation
  • structural priming as learning
  • usage-based linguistics

Cite this

@article{665fd1e9e6264f98a6456989d894a222,
title = "Development of the Abstraction of Second Language Learners' Syntactic Representation: Evidence from Structural Priming in Different Levels of Proficiency",
abstract = "本文旨在運用漢語中主動賓句以及把字句之間的轉換所產生的句法激發探究不同熟練程度之華語作為第二語言學習者之抽象句法表徵的發展並且運用所得之結果,探討適宜解釋此發展之語言產出以及習得之理論。運用漢語的「把」字句於世界語言中的特殊性來探究此議題,可以消弭先前研究使用不當之結構所產生之疑慮,較得以窺得第二語言學習者句法發展之全貌。實驗所得結果支持句法激發為學習的語言產出理論以及使用者為基的語言習得理論。",
keywords = "語言產出, 第二言習得, 主動賓與把字句轉換, 句法激發, 使用為基的語言學, language production, second language, SVO-ba alternation, structural priming as learning, usage-based linguistics",
author = "徐, {東伯(Dong-Bo Hsu)} and 林, {祐瑜(Yow-Yu Lin)}",
year = "2014",
language = "English",
volume = "11",
pages = "1--32",
journal = "華語文教學研究",
issn = "1811-8429",
publisher = "世界華語文教育學會",
number = "3",

}

TY - JOUR

T1 - Development of the Abstraction of Second Language Learners' Syntactic Representation: Evidence from Structural Priming in Different Levels of Proficiency

AU - 徐, 東伯(Dong-Bo Hsu)

AU - 林, 祐瑜(Yow-Yu Lin)

PY - 2014

Y1 - 2014

N2 - 本文旨在運用漢語中主動賓句以及把字句之間的轉換所產生的句法激發探究不同熟練程度之華語作為第二語言學習者之抽象句法表徵的發展並且運用所得之結果,探討適宜解釋此發展之語言產出以及習得之理論。運用漢語的「把」字句於世界語言中的特殊性來探究此議題,可以消弭先前研究使用不當之結構所產生之疑慮,較得以窺得第二語言學習者句法發展之全貌。實驗所得結果支持句法激發為學習的語言產出理論以及使用者為基的語言習得理論。

AB - 本文旨在運用漢語中主動賓句以及把字句之間的轉換所產生的句法激發探究不同熟練程度之華語作為第二語言學習者之抽象句法表徵的發展並且運用所得之結果,探討適宜解釋此發展之語言產出以及習得之理論。運用漢語的「把」字句於世界語言中的特殊性來探究此議題,可以消弭先前研究使用不當之結構所產生之疑慮,較得以窺得第二語言學習者句法發展之全貌。實驗所得結果支持句法激發為學習的語言產出理論以及使用者為基的語言習得理論。

KW - 語言產出

KW - 第二言習得

KW - 主動賓與把字句轉換

KW - 句法激發

KW - 使用為基的語言學

KW - language production

KW - second language

KW - SVO-ba alternation

KW - structural priming as learning

KW - usage-based linguistics

M3 - Article

VL - 11

SP - 1

EP - 32

JO - 華語文教學研究

JF - 華語文教學研究

SN - 1811-8429

IS - 3

ER -