A Minimalist Approach to the Kam Construction in Taiwanese

陳 純音(Doris Chun-Yin Chen), 沉 世忠(Henry Shih-Chung Shen)

Research output: Contribution to journalArticle

Abstract

本文旨在應用杭士基教授(Chomsky,1995)一九九五年的極小理論(Minimalist Program)分析台語的「敢」字句。文中提議台語的「敢」可視為一提升動詞(raising verb),後接一呼應詞組(AGRsP);此呼應詞在台語包含二個強烈屬性(strong features):一是疑問記號([+Q]),另一是焦點記號([+focus])。因此二屬性之故,台語的「敢」須在邏輯層(LF)移至呼應詞之位置,此移位過程證實台語「敢」字移位屬第三型主要語移位(X° movement)與其它語言不同,移位不可超過一大句子(CP)。此移位理論除能解釋台語的「敢」字句中之孤島效應(island effects)外,對台語的「敢」字句中的焦點訊息亦能提出適當之解說。
Original languageEnglish
Pages (from-to)15-26
Number of pages12
Journal師大學報:人文與社會科學類
Volume43
Issue number1
DOIs
Publication statusPublished - 1998

Keywords

  • 「敢」字句
  • 台語
  • 極小理論
  • 管轄約束理論
  • the Kam Construction
  • Taiwanese
  • Minimalist
  • GB Theory

Cite this

A Minimalist Approach to the Kam Construction in Taiwanese. / 陳純音(Doris Chun-Yin Chen); 沉世忠(Henry Shih-Chung Shen).

In: 師大學報:人文與社會科學類, Vol. 43, No. 1, 1998, p. 15-26.

Research output: Contribution to journalArticle

@article{91e3ae699c6c4a8d8d92aed789f933cf,
title = "A Minimalist Approach to the Kam Construction in Taiwanese",
abstract = "本文旨在應用杭士基教授(Chomsky,1995)一九九五年的極小理論(Minimalist Program)分析台語的「敢」字句。文中提議台語的「敢」可視為一提升動詞(raising verb),後接一呼應詞組(AGRsP);此呼應詞在台語包含二個強烈屬性(strong features):一是疑問記號([+Q]),另一是焦點記號([+focus])。因此二屬性之故,台語的「敢」須在邏輯層(LF)移至呼應詞之位置,此移位過程證實台語「敢」字移位屬第三型主要語移位(X° movement)與其它語言不同,移位不可超過一大句子(CP)。此移位理論除能解釋台語的「敢」字句中之孤島效應(island effects)外,對台語的「敢」字句中的焦點訊息亦能提出適當之解說。",
keywords = "「敢」字句, 台語, 極小理論, 管轄約束理論, the Kam Construction, Taiwanese, Minimalist, GB Theory",
author = "陳, {純音(Doris Chun-Yin Chen)} and 沉, {世忠(Henry Shih-Chung Shen)}",
year = "1998",
doi = "10.6210/JNTNULL.1998.43",
language = "English",
volume = "43",
pages = "15--26",
journal = "師大學報:人文與社會科學類",
issn = "1684-7652",
publisher = "國立臺灣師範大學",
number = "1",

}

TY - JOUR

T1 - A Minimalist Approach to the Kam Construction in Taiwanese

AU - 陳, 純音(Doris Chun-Yin Chen)

AU - 沉, 世忠(Henry Shih-Chung Shen)

PY - 1998

Y1 - 1998

N2 - 本文旨在應用杭士基教授(Chomsky,1995)一九九五年的極小理論(Minimalist Program)分析台語的「敢」字句。文中提議台語的「敢」可視為一提升動詞(raising verb),後接一呼應詞組(AGRsP);此呼應詞在台語包含二個強烈屬性(strong features):一是疑問記號([+Q]),另一是焦點記號([+focus])。因此二屬性之故,台語的「敢」須在邏輯層(LF)移至呼應詞之位置,此移位過程證實台語「敢」字移位屬第三型主要語移位(X° movement)與其它語言不同,移位不可超過一大句子(CP)。此移位理論除能解釋台語的「敢」字句中之孤島效應(island effects)外,對台語的「敢」字句中的焦點訊息亦能提出適當之解說。

AB - 本文旨在應用杭士基教授(Chomsky,1995)一九九五年的極小理論(Minimalist Program)分析台語的「敢」字句。文中提議台語的「敢」可視為一提升動詞(raising verb),後接一呼應詞組(AGRsP);此呼應詞在台語包含二個強烈屬性(strong features):一是疑問記號([+Q]),另一是焦點記號([+focus])。因此二屬性之故,台語的「敢」須在邏輯層(LF)移至呼應詞之位置,此移位過程證實台語「敢」字移位屬第三型主要語移位(X° movement)與其它語言不同,移位不可超過一大句子(CP)。此移位理論除能解釋台語的「敢」字句中之孤島效應(island effects)外,對台語的「敢」字句中的焦點訊息亦能提出適當之解說。

KW - 「敢」字句

KW - 台語

KW - 極小理論

KW - 管轄約束理論

KW - the Kam Construction

KW - Taiwanese

KW - Minimalist

KW - GB Theory

U2 - 10.6210/JNTNULL.1998.43

DO - 10.6210/JNTNULL.1998.43

M3 - Article

VL - 43

SP - 15

EP - 26

JO - 師大學報:人文與社會科學類

JF - 師大學報:人文與社會科學類

SN - 1684-7652

IS - 1

ER -