葉陶仙〈釵合鏡圓〉的故事來原考論-兼論日治臺灣文言通俗小說的抄錄改寫現象

Research output: Contribution to journalArticle

Abstract

本文討論葉陶仙〈釵合鏡圓〉的故事來源,並進而論述日治臺灣文言通俗小說的改寫現象。〈釵合鏡圓〉並非臺灣文人陶仙完全獨創之作,而是模仿襲用《聊齋誌異》、《螢窗異草》、《夜雨秋燈錄》及《花國劇談》、《遯窟讕言》、《淞隱漫錄》、《淞濱瑣話》諸篇小說而成。此篇小說在書寫過程中,大量延續了前人的故事題材,並結合說部的眾多特點,但也呈現了作者依舊無法擺脫清代文言小說創作故事重寫的弊病,同時因其文字較未轉化,所引發的仿擬、襲用等疑慮。本篇是目前所見臺人在小說習作方面,割裂襲取最多篇目之作,從中亦可掌握清代古典小說在臺地被閱讀的情況,及臺灣作家從哪些古典小說尋找故事素材?或者創作靈思所受到的觸發,進一步提供了吾人理解日治臺灣文言通俗小說初期寫作時的發展現象。
Original languageChinese
Pages (from-to)217-259
Number of pages43
Journal淡江中文學報
Issue number28
DOIs
Publication statusPublished - 2013

Cite this

@article{1f63caece43e4547879f8562f25ebef8,
title = "葉陶仙〈釵合鏡圓〉的故事來原考論-兼論日治臺灣文言通俗小說的抄錄改寫現象",
abstract = "本文討論葉陶仙〈釵合鏡圓〉的故事來源,並進而論述日治臺灣文言通俗小說的改寫現象。〈釵合鏡圓〉並非臺灣文人陶仙完全獨創之作,而是模仿襲用《聊齋誌異》、《螢窗異草》、《夜雨秋燈錄》及《花國劇談》、《遯窟讕言》、《淞隱漫錄》、《淞濱瑣話》諸篇小說而成。此篇小說在書寫過程中,大量延續了前人的故事題材,並結合說部的眾多特點,但也呈現了作者依舊無法擺脫清代文言小說創作故事重寫的弊病,同時因其文字較未轉化,所引發的仿擬、襲用等疑慮。本篇是目前所見臺人在小說習作方面,割裂襲取最多篇目之作,從中亦可掌握清代古典小說在臺地被閱讀的情況,及臺灣作家從哪些古典小說尋找故事素材?或者創作靈思所受到的觸發,進一步提供了吾人理解日治臺灣文言通俗小說初期寫作時的發展現象。",
keywords = "臺灣文學, 通俗小說, 臺灣文藝叢誌, 日治小說, 葉陶仙, Of Taiwanese Literature, Popular fiction, Taiwan art Cong Chi, Japanese governance novel, Ye Tao cents",
author = "許, {俊雅(Chun-Ya Hsu)}",
year = "2013",
doi = "10.6187/tkujcl.201306.28-7",
language = "Chinese",
pages = "217--259",
journal = "淡江中文學報",
issn = "1819-7469",
publisher = "淡江大學中國文學學系",
number = "28",

}

TY - JOUR

T1 - 葉陶仙〈釵合鏡圓〉的故事來原考論-兼論日治臺灣文言通俗小說的抄錄改寫現象

AU - 許, 俊雅(Chun-Ya Hsu)

PY - 2013

Y1 - 2013

N2 - 本文討論葉陶仙〈釵合鏡圓〉的故事來源,並進而論述日治臺灣文言通俗小說的改寫現象。〈釵合鏡圓〉並非臺灣文人陶仙完全獨創之作,而是模仿襲用《聊齋誌異》、《螢窗異草》、《夜雨秋燈錄》及《花國劇談》、《遯窟讕言》、《淞隱漫錄》、《淞濱瑣話》諸篇小說而成。此篇小說在書寫過程中,大量延續了前人的故事題材,並結合說部的眾多特點,但也呈現了作者依舊無法擺脫清代文言小說創作故事重寫的弊病,同時因其文字較未轉化,所引發的仿擬、襲用等疑慮。本篇是目前所見臺人在小說習作方面,割裂襲取最多篇目之作,從中亦可掌握清代古典小說在臺地被閱讀的情況,及臺灣作家從哪些古典小說尋找故事素材?或者創作靈思所受到的觸發,進一步提供了吾人理解日治臺灣文言通俗小說初期寫作時的發展現象。

AB - 本文討論葉陶仙〈釵合鏡圓〉的故事來源,並進而論述日治臺灣文言通俗小說的改寫現象。〈釵合鏡圓〉並非臺灣文人陶仙完全獨創之作,而是模仿襲用《聊齋誌異》、《螢窗異草》、《夜雨秋燈錄》及《花國劇談》、《遯窟讕言》、《淞隱漫錄》、《淞濱瑣話》諸篇小說而成。此篇小說在書寫過程中,大量延續了前人的故事題材,並結合說部的眾多特點,但也呈現了作者依舊無法擺脫清代文言小說創作故事重寫的弊病,同時因其文字較未轉化,所引發的仿擬、襲用等疑慮。本篇是目前所見臺人在小說習作方面,割裂襲取最多篇目之作,從中亦可掌握清代古典小說在臺地被閱讀的情況,及臺灣作家從哪些古典小說尋找故事素材?或者創作靈思所受到的觸發,進一步提供了吾人理解日治臺灣文言通俗小說初期寫作時的發展現象。

KW - 臺灣文學

KW - 通俗小說

KW - 臺灣文藝叢誌

KW - 日治小說

KW - 葉陶仙

KW - Of Taiwanese Literature

KW - Popular fiction

KW - Taiwan art Cong Chi

KW - Japanese governance novel

KW - Ye Tao cents

U2 - 10.6187/tkujcl.201306.28-7

DO - 10.6187/tkujcl.201306.28-7

M3 - 文章

SP - 217

EP - 259

JO - 淡江中文學報

JF - 淡江中文學報

SN - 1819-7469

IS - 28

ER -