與契訶夫的生命對話:巫永福〈眠ぃ春杏〉文本詮釋與比較

Research output: Contribution to journalArticle

Abstract

本文寫作的主要思路與意圖,即在於面對契訶夫(Антон Павлович Чехов)、巫永福二人作品之相似性,並且相互之間也無確鑿的證據可以說明契訶夫影響巫永福〈眠ぃ春杏〉之際,從「世界性因素」角度出發,探討不同民族文化背景下的文學在面對相同環境時產生的平等對話的可能性。從具體的文本出發,作文本細讀,以材料立論,揭示異同,平等地探討它們各自如何豐富文學世界裡的意象。本文強調〈眠ぃ春杏〉小說的敘事形式是在世界性文學的基礎上發展的,深入其文學精髓的層面及作品中細節中營造出來的藝術生命力,證成〈眠ぃ春杏〉如何在接受契訶夫啟示之餘,經過剪裁梳理,加以創造性的發展,形成自己鮮明的獨創性。如以簡單的模仿之說來解釋這種現象則是不妥的。
Original languageChinese
Pages (from-to)313-343
Number of pages31
Journal東吳中文學報
Issue number22
DOIs
Publication statusPublished - 2011

Cite this

與契訶夫的生命對話:巫永福〈眠ぃ春杏〉文本詮釋與比較. / 許俊雅(Chun-Ya Hsu).

In: 東吳中文學報, No. 22, 2011, p. 313-343.

Research output: Contribution to journalArticle

@article{6df4dca8513940ad93caa00f6df80d1b,
title = "與契訶夫的生命對話:巫永福〈眠ぃ春杏〉文本詮釋與比較",
abstract = "本文寫作的主要思路與意圖,即在於面對契訶夫(Антон Павлович Чехов)、巫永福二人作品之相似性,並且相互之間也無確鑿的證據可以說明契訶夫影響巫永福〈眠ぃ春杏〉之際,從「世界性因素」角度出發,探討不同民族文化背景下的文學在面對相同環境時產生的平等對話的可能性。從具體的文本出發,作文本細讀,以材料立論,揭示異同,平等地探討它們各自如何豐富文學世界裡的意象。本文強調〈眠ぃ春杏〉小說的敘事形式是在世界性文學的基礎上發展的,深入其文學精髓的層面及作品中細節中營造出來的藝術生命力,證成〈眠ぃ春杏〉如何在接受契訶夫啟示之餘,經過剪裁梳理,加以創造性的發展,形成自己鮮明的獨創性。如以簡單的模仿之說來解釋這種現象則是不妥的。",
keywords = "契訶夫, 巫永福, 愛睏的春杏, 比較文學, 臺灣文學, Anton Chekhov, Jong-Fu Wu, The Sleepy Chun Xing, comparative literature, Taiwan literature",
author = "許, {俊雅(Chun-Ya Hsu)}",
year = "2011",
doi = "10.29460/SJCS.201111.0013",
language = "Chinese",
pages = "313--343",
journal = "東吳中文學報",
issn = "1027-1163",
publisher = "東吳大學中文系",
number = "22",

}

TY - JOUR

T1 - 與契訶夫的生命對話:巫永福〈眠ぃ春杏〉文本詮釋與比較

AU - 許, 俊雅(Chun-Ya Hsu)

PY - 2011

Y1 - 2011

N2 - 本文寫作的主要思路與意圖,即在於面對契訶夫(Антон Павлович Чехов)、巫永福二人作品之相似性,並且相互之間也無確鑿的證據可以說明契訶夫影響巫永福〈眠ぃ春杏〉之際,從「世界性因素」角度出發,探討不同民族文化背景下的文學在面對相同環境時產生的平等對話的可能性。從具體的文本出發,作文本細讀,以材料立論,揭示異同,平等地探討它們各自如何豐富文學世界裡的意象。本文強調〈眠ぃ春杏〉小說的敘事形式是在世界性文學的基礎上發展的,深入其文學精髓的層面及作品中細節中營造出來的藝術生命力,證成〈眠ぃ春杏〉如何在接受契訶夫啟示之餘,經過剪裁梳理,加以創造性的發展,形成自己鮮明的獨創性。如以簡單的模仿之說來解釋這種現象則是不妥的。

AB - 本文寫作的主要思路與意圖,即在於面對契訶夫(Антон Павлович Чехов)、巫永福二人作品之相似性,並且相互之間也無確鑿的證據可以說明契訶夫影響巫永福〈眠ぃ春杏〉之際,從「世界性因素」角度出發,探討不同民族文化背景下的文學在面對相同環境時產生的平等對話的可能性。從具體的文本出發,作文本細讀,以材料立論,揭示異同,平等地探討它們各自如何豐富文學世界裡的意象。本文強調〈眠ぃ春杏〉小說的敘事形式是在世界性文學的基礎上發展的,深入其文學精髓的層面及作品中細節中營造出來的藝術生命力,證成〈眠ぃ春杏〉如何在接受契訶夫啟示之餘,經過剪裁梳理,加以創造性的發展,形成自己鮮明的獨創性。如以簡單的模仿之說來解釋這種現象則是不妥的。

KW - 契訶夫

KW - 巫永福

KW - 愛睏的春杏

KW - 比較文學

KW - 臺灣文學

KW - Anton Chekhov

KW - Jong-Fu Wu

KW - The Sleepy Chun Xing

KW - comparative literature

KW - Taiwan literature

U2 - 10.29460/SJCS.201111.0013

DO - 10.29460/SJCS.201111.0013

M3 - 文章

SP - 313

EP - 343

JO - 東吳中文學報

JF - 東吳中文學報

SN - 1027-1163

IS - 22

ER -