臺灣閩南話語氣助詞「呢」的來源和演變

Translated title of the contribution: On the Origin and Diachrony of the Taiwan Southern Min Utterance Particle Nih^8

Research output: Contribution to journalArticlepeer-review

Abstract

In hopes of tracking down the origin of "nih8," an utterance particle commonly employed in Southern Taiwan, this article scrutinizes the usage of clause-final "ni5" as attested in the Ming-Qing Southern Min playscripts, the usage of clause-final "nih8" as attested in the Yuyuan, a linguistic magazine published in Taiwan under Japanese rule, and the usage of clause-final "nih8" as reflected in the fieldwork data elicited from native Southern Min speakers in Tainan. Synchronically, "nih8" is nothing like a clause-type, but rather occurs in all types of clauses, creating an effect of exaggeration or emphasis; this focus marking function of "nih8" is arguably inherited from its demonstrative ancestor "er," roughly translatable as"like this." Diachronically, about a century ago, the rise of the utterance particle "leh4" left in its wake the gradual confinement of "nih8" to interrogative clauses; nowadays, in addition to marking indicatives and imperatives, "leh4" extends to marking wh-questions, while "nih8" is primarily restricted to yes-no questions, especially to rhetorical questions intended to make negative assertions provocatively.

Translated title of the contributionOn the Origin and Diachrony of the Taiwan Southern Min Utterance Particle Nih^8
Original languageChinese (Traditional)
Pages (from-to)169-214
Number of pages46
Journal臺灣語文研究
Volume16
Issue number2
DOIs
Publication statusPublished - 2021

Keywords

  • the Southern Min dialect
  • nih^8(呢)
  • leh^4(咧)
  • clause-final utterance particle
  • demonstrative

Fingerprint

Dive into the research topics of 'On the Origin and Diachrony of the Taiwan Southern Min Utterance Particle Nih^8'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this