台語作為曾經的共同語-- 外省人的台語

Project: Government MinistryMinistry of Science and Technology

Project Details

Description

This project fulfilled two goals – 1. To collect two types of Waishengren's Taigi speech data for the acoustic analysis in next stage of this study; 2. to conduct semi-structured interviews for the qualitative study of the cross-generational Taigi-speaking Waishengren. Waishengren's Taigi acquisition and attitudes towards Taigi reflects the social development of Taiwan, including the increase of Benshengren/Waishengren intermarriage, and the impact of the National Language (Mandarin) movement on to the Taiwanese society. In the days in as early as the 1950s, Waishengren acquired Taigi in their living settings, where they encountered Benshengren, most of whom did not speak Mandarin unless required. Following the increase of Waishengren/Benshengren intermarriage, a large portion of the Waishengren born in the 1960s and the 1970s acquired Taigi from their mothers and the mothers’families, the native Taigi speakers. To the Waishengren born by 1980, speaking Taigi is more function-driven. On the other hand, to those who were born in the 1980s and later, Taigi is more ideology- driven, either nationally or culturally, or both. Meanwhile, the long-term National Language Movement, the language policy that exclusively promoted Mandarin and suppressed local languages in Taiwan, seemed to have placed little to even no impression on Waishengren, not to mention any impacts.
StatusFinished
Effective start/end date2019/08/012020/12/31

Keywords

  • Taiwanese
  • Taigi
  • Southern Min
  • Waishengren
  • Mainlander
  • Benshengren
  • Guoyu
  • Taiwan

Fingerprint

Explore the research topics touched on by this project. These labels are generated based on the underlying awards/grants. Together they form a unique fingerprint.