Projects per year
Organisation profile
colleges
- Liberal Arts
Fingerprint
Dive into the research topics where Graduate Institute of Translation and Interpretation is active. These topic labels come from the works of this organisation's members. Together they form a unique fingerprint.
Collaborations and top research areas from the last five years
Recent external collaboration on country/territory level. Dive into details by clicking on the dots or
Profiles
Projects
- 4 Finished
-
反工具主義: 試析勞倫斯·韋努蒂的翻譯詮釋學模型
2020/08/01 → 2021/07/31
Project: Government Ministry › Ministry of Science and Technology
-
探討《尤利西斯》意識流中譯本和翻譯目的論—兼論原文語境及蕭乾的翻譯恐懼感
2018/08/01 → 2019/07/31
Project: Government Ministry › Ministry of Science and Technology
-
數位工具於口譯詞彙表建立與口譯教學應用之初探
2017/08/01 → 2018/10/31
Project: Government Ministry › Ministry of Science and Technology
-
Conference Preparation From the Perspective of Naturalistic Decision Making─ An Expertise Approach
Chan, P. Y. & Chen, T. W., 2023, In: Compilation and Translation Review. 16, 1, p. 173-220 48 p.Research output: Contribution to journal › Article › peer-review
-
Design and implementation of conference interpreting practicum
Ju, E., 2021, In: Compilation and Translation Review. 14, 2, p. 1-36 36 p.Research output: Contribution to journal › Article › peer-review
-
Who translated lane? The sources of several Chinese versions of one thousand and one nights, 1900-1949
Tzu-Yun Lai, S., 2021, In: Compilation and Translation Review. 14, 1, p. 53-96 44 p.Research output: Contribution to journal › Article › peer-review
1 Citation (Scopus)
Press/Media
-
《天方夜譚》沒有阿拉丁?論《天方夜譚》轉譯史
2023/12/09
1 item of Media coverage
Press/Media: research_highlight › Humanities and Social Science